|
| |
|
《雷公炮炙論》中卷-秦艽 |
| 雷公云∶凡使,秦并艽,須于腳文處認取。左文列為秦,即治疾;艽即發(fā)香港腳。 凡用秦,先以布拭上黃肉毛盡,然后用還元湯浸一宿,至明出,日干用。 ●
|
|
|
|
|
《雷公炮炙論》中卷-玄參 |
| 雷公云∶凡采得后,須用蒲草重重相隔,入甑蒸兩伏時后出,干曬,揀去蒲草盡了用之使用時,勿令犯銅,餌之后噎人喉,喪人目。 ●返 |
|
|
|
|
《雷公炮炙論》中卷-瞿麥 |
| 雷公云∶凡使,只用蕊殼,不用莖葉。若一時使,即空心,令人氣咽,小便不禁。 凡欲用,先須以堇竹瀝浸一伏時,漉出,曬干用。 ●
|
|
|
|
|
《雷公炮炙論》中卷-麻黃 |
| 雷公云∶凡使,去節(jié)并沫,若不盡,服之令人悶。 凡修事,用夾刀剪去節(jié)并頭,槐砧上用銅刀細銼,煎三、四十沸,竹片掠去上沫盡,漉出,曬干用之。 ●
|
|
|
|
|
《雷公炮炙論》中卷-當歸 |
| 雷公云∶凡使,先去塵并頭尖硬處一分已來,酒浸一宿。 若要破血,即使頭一節(jié)硬實處;若要止痛、止血,即用尾;若一時用,不如不使,服食無效,單使妙也。 ●
|
|
|
|
|
《雷公炮炙論》中卷-苦參 |
| 雷公云∶凡使,不計多少,先須用糯米濃泔汁浸一宿,上有腥穢氣,并在水面上浮,并須重重淘過,即蒸,從巳至申,出,曬干,細銼用之。 ●
|
|
|
|
|
《雷公炮炙論》中卷-栝蔞 |
| 雷公云∶栝蔞凡使,皮、子、莖、根,效各別。其栝并蔞,樣全別。若栝,自圓黃、皮濃、蒂。蝗羰V,唯形長,赤皮、蒂粗,是陰人服。 若修事,去上殼皮革膜并油了。 ●
|
|
|
|
|
|